政策

政策

Office of Institutional Advancement

Fundraising Activities and Practices

政策:
 
The Division of Advancement has sole responsibility for planning, 实现, 管理, 并评估与确保利记sbo及其部门的自愿财政支持有关的所有项目和活动, 中心, 研究院, 部门, 学术项目, 还有课程项目. 除了下面提到的, 在没有书面许可的情况下,利记sbo社区的任何成员都不得为获得大学计划和活动的财政支持而征求任何个人或实体, 提前, from the Vice President for Advancement.
 
需要对校园或任何大学拥有或租赁的财产进行适度改善或改变的筹款项目还需要获得大学校长的许可. 此外, fundraising initiatives for capital construction, 改造, or renewal of the University’s physical plant (both leased and owned), 理由, 或基础设施, 须经大学校长批准,并征求校董会基本建设计划小组委员会的意见和同意,才可进行.
 
The University recognizes that members of the University community, 尤其是学生, 经常参加社区服务项目和活动,这些项目和活动可能会为外部非营利组织或他们自己的组织筹集资金. Members of the 利记sbo community who plan, 组织, engage in such 活动 must adhere to the procedures outlined below.  
 
大学的筹款优先事项应由大学校长与他或她的内阁协商确定, upon the advice and consent of the Board of Trustees.
 
Fundraising for any and all political purposes is prohibited.
 
政策例外
在特殊情况下, 该大学致力于支持非凡的当地社区项目, 比如联合劝募协会, America’s Greatest Heart Run and Walk, 和大学抗癌. 在这些情况下, certain 活动 related to those programs may be exempt from this policy, 但必须经过负责发展的副校长的推荐和大学校长的批准. 除了, 为支持经历了重大困难或损失的大学社区成员而进行的筹款活动,经主管发展事务的副校长推荐并经大学校长批准,可免于执行本政策.
 
本政策的其他例外情况可由利记sbo校长根据主管发展的副校长的建议考虑.
 
范围: 
 
这项政策适用于利记sbo社区的所有成员,包括董事会, 教师, 工作人员, 学生; 研究院, 中心, 管理组, other University entities; 校友, 父母, 朋友; and other agents and representatives. 请注意,此政策适用于为大学或外部非营利组织提供财政支持的请求. Other forms of solicitation are addressed in the University’s 征集政策.
 
政策原因: 
 
本政策旨在确保利记sbo按照公认的信用标准完整准确地记录所有个人和实体的所有自愿财务支持, 确认, stewardship of all such support; ensure that the University is fully compliant with all applicable federal and state laws, including adhering to its obligations as a non-profit educational institution in accordance with its 501(c)(3) designation by the Internal Revenue Service; provide the University with the ability to direct its resources and energies toward the institution’s most critical priorities; guard against unnecessary and excessive solicitation of the University’s most generous contributors, 潜在的捐赠者, members of the University community; and protect 教师, 工作人员, 还有来自不受欢迎的学生, 侵入性的, 或者破坏性招揽.
 
定义:
 
筹款活动: 努力从大学员工那里为大学批准的项目和设施寻求财政支持, 学生, 受托人, 父母, 校友, 朋友, volunteers as well as from community members, 私人基金会, 以及政府机构.
 
Internal 筹款活动: 针对大学员工、学生和偶尔来访的访客的筹款活动. 例子包括糕饼销售、抽奖、体育赛事中的t恤销售和众包.
 
External 筹款活动: Fundraising efforts that target University 朋友, members of the local community, 私人基金会, 以及政府机构. 例子包括支持命名机会和拨款申请的请求.
 
程序:
 
审批流程
 
  1. 校长委托推进副校长负责协调工作, 批准, 人员配备, otherwise supporting all fundraising communications, 活动, 事件, 以及旨在筹集和承认所有个人和实体自愿支持以使大学的年度和资本优先事项受益的明确目的的计划.
     
  2. Any fundraising initiatives for the express purpose of renovating, 更新, 或者建造建筑物, 理由, all interior and exterior spaces, 对于任何程序, 部门, 或部门必须遵循适当的大学程序来规划和批准任何资本项目, 并且必须得到批准, 提前, 由大学校长提出,并获校董会基本建设计划小组委员会同意.
     
  3. 经主管发展事务副总裁批准但尚未确定为机构优先事项的筹款活动应被视为辅助性活动. 辅助筹款活动的费用必须由发起组织或从筹款活动的收益中支付. Such 活动 will be scheduled at a time, 以这种方式, so as not to conflict in any way with University priorities, 只有在遵守本政策和任何相关政策所规定的所有程序的情况下.
     
  4. 希望获得外部资金以支持其研究和奖学金活动的教师成员必须遵循大学章程中规定的程序 对外资助政策, which outlines the pre- and post-grant award procedures, 并且必须与大学教育资助办公室的发展部门密切合作. 除了, 大学还为寻求资助活动提供了更广泛的手册,以支持教师的倡议,以获得政府的资助, 企业, 以及基金来源.
     
  5. For fundraising 活动 designed to benefit external not-for-profit organizations:
     
    1. 运动队需要得到该队教练和体育主任的批准,并得到负责发展的副总裁的同意.
       
    2. 批准的学生俱乐部和组织需要学生事务助理副校长的批准 & Dean of Students and Campus Life with the Vice President for Advancement concurring.
       
    3. All other University groups require approval from the Vice President for Advancement.
       
  6. 为大学认可的组织和活动而设计的内部筹款活动:
     
    1. 运动队需要得到该队教练和体育主任的批准.
       
    2. 批准的学生俱乐部和组织需要学生事务助理副校长的批准 & Dean of Students and Campus Life.
       
    3. All other University groups require approval from the Vice President for Advancement.
       
  7. 为使大学认可的组织和活动受益而设计的外部筹款活动:

    所有筹款活动涉及征求个人谁不是利记sbo的员工或学生(包括, 但不限于, 受托人, 父母, 校友, 邻居, 朋友 of the University), 企业, or grant-funding organizations, including 私人基金会 以及政府机构, require approval from the Vice President for Advancement. Such 活动 include seeking financial support for equipment, 操作,/or capital improvements, including charitable gifts and advertising sponsorships.
     
  8. Any use of the University’s copyrights and trademarks, 比如文字标记, 标志, 公章, 以及以任何形式用于征集稿件的受该等版权和商标保护的任何其他品牌或图像,必须事先由营销副总裁进行审查 & 通信, 并必须遵守为保护大学的品牌和形象而制定的所有标准.
     
  9. The Division of Advancement is the central repository for the receipt, 记录, 并确认所有对利记sbo的贡献,无论其名称或目的如何. 任何个人一经收到,必须立即通知进修部, 部门, student club or organization, or athletic team of any contributions of cash, 证券, 有形个人财产, gifts-in-kind, or any other form of voluntary support that is covered by this policy.
时间、地点和方式
 
  1. 大学赞助的活动有具体的开始和结束日期,由大学校长与董事会和负责发展的副校长协商确定.
     
  2. 禁止在宿舍、教室和行政办公室进行挨家挨户的征集.
     
  3. 进步部的工作人员可以就向大学年度基金和其他经批准的大学筹款活动捐款一事与大学员工接洽. Mechanisms for solicitation may include, 但不限于, 个人联系方式, 电子邮件, 传单, 还有社交媒体.
     
  4. 利记sbo的学生俱乐部和组织已获准在大学拥有或租赁的财产上进行筹款或促销活动,可以在三个地点进行:斯特雷贝尔学生中心, 白色的大厅, the University’s athletic facilities. 如果获得许可,筹款或宣传活动将在斯特雷贝尔学生中心或白厅举行, 学生 must reserve a table in those locations.
     
  5. 教职员工如果希望开展有利于外部原因的征集活动或为利记sbo社区成员提供支持,必须就开展此类活动的机制与负责发展的副校长协商.
     
  6. The use of any form of social media platforms and strategies, 比如众筹, as well as other digital methods, 为了获得广泛的内部和外部成分的支持, may only be used for approved institutional priorities, only upon approval of the Vice President for Advancement. 然而, 学生们被鼓励使用社交媒体向他们亲密的家人和朋友圈募集资金.
     
  7. 考虑使用第三方供应商向利记sbo索取礼物和/或传递任何组成信息,如姓名, 地址, 电子邮件地址, 及电话号码须经主管进修事务副总裁批准, 并必须遵守大学有关资料保安及资讯保障的政策.

责任:
 
负责发展的副校长或他/她的指定人员有责任审查旨在使大学项目和活动受益的筹款活动的请求, 并根据大学既定的机构优先事项评估这些要求.
 
体育教练和体育总监有责任审查团队进行内部筹款活动和/或有益于外部非营利组织的活动的请求,并在批准之前咨询负责发展的副总裁.
 
It is the responsibility of the Assistant Vice President for Student Affairs & 学生和校园生活主任审查其他学生要求进行内部筹款活动和/或有益于外部非营利组织的活动,并在批准之前咨询负责发展的副校长.
 
执行:
 
执行Utica大学的政策是在每个政策的“资源/问题”部分列出的办公室的责任. 对于本政策所涵盖的任何可能违反本政策任何条款的利益相关者个人或团体,负责办公室将与有关当局联系.
 
利记sbo承认,大学的政策可能无法预料到可能出现的每一个问题. 因此,大学保留就本政策的执行作出合理和相关决定的权利. All such decisions must be approved by an officer of the University (i.e. 总统,教务长 & Senior Vice President for Academic Affairs, Senior Vice President for Student Life & 招生管理、财务副校长或法律事务副校长 & 总法律顾问).
 
资源/问题:
 
如有任何问题或其他信息,请联系副总裁.
 
See also the following University policies: 征集, 外部资助, 员工行为准则, Political Activity on the 利记sbo校园, 信用卡营销, 发布.
 
请注意,其他利记sbo的政策可能适用或与此政策相关. 如果需要查询相关策略,请使用在线策略手册中的“关键字查询”功能.
有效日期: 02/15/2010
发布日期: 04/02/2010
最后修订日期: 02/14/2020

首页 | 利记sbo | 站点地图 | 可打印版本

I would like to see logins and resources for:

For a general list of frequently used logins, you can also visit 我们的登录页面.